Reported Speech: Command/Request (-라고/달라고 하다)
-라고/달라고 하다
Reports commands or requests someone made (indirect quotation).
Pattern
Verb stem + -(으)라고 하다 (command) / Verb stem + -아/어 달라고 하다 (request)
Explanation
-라고 하다 reports commands, while -달라고 하다 reports requests directed at the speaker. When someone says '빨리 와!' (Come quickly!), you report it as 빨리 오라고 했어요 (They told me to come quickly). When someone says '도와줘' (Help me), you report it as 도와달라고 했어요 (They asked me to help them).
The distinction between -라고 and -달라고 is important: -라고 is for commands where someone tells another to do something, while -달라고 is specifically for requests where the speaker asks for something to be done for them. For example, 문을 열라고 했어요 (told to open the door) vs. 문을 열어 달라고 했어요 (asked to open the door for them).
For negative commands (don't do), use -지 말라고 하다: 떠들지 말라고 했어요 (They told us not to be noisy). This pattern completes the four types of reported speech essential for intermediate Korean.
Examples
선생님이 조용히 하라고 하셨어요.
Seonsaengnimi joyonghi harago hasyeosseoyo.
The teacher told us to be quiet.
엄마가 빨리 오라고 했어요.
Eommaga ppalli orago haesseoyo.
Mom told me to come quickly.
친구가 도와달라고 했어요.
Chinguga dowadallago haesseoyo.
My friend asked me to help them.
의사가 담배를 피우지 말라고 했어요.
Uisaga dambaereul piuji mallago haesseoyo.
The doctor told me not to smoke.
Common Mistakes
Wrong
빨리 와라고 했어요.
Correct
빨리 오라고 했어요.
In reported commands, use the base stem + -라고, not the imperative form. 오다 → 오라고, not 와라고.
Wrong
도와주라고 했어요.
Correct
도와달라고 했어요.
When reporting a request for oneself, use -달라고 (from 달다, to ask for), not -주라고.
Related Grammar Points
Practice vocabulary from these grammar patterns
Build your vocabulary with science-backed spaced repetition — 30 days free.
Start Practicing