30+ Korean Greetings for Every Situation
A complete guide to essential Korean greetings — from basic hellos and goodbyes to workplace phrases, meal etiquette, phone greetings, and congratulations. Every greeting includes formal and casual versions with Hangul, romanization, and cultural context.
Korean greetings change based on formality, time of day, and social context. The essentials: 안녕하세요 (annyeonghaseyo) for hello, 안녕히 가세요/계세요 (annyeonghi gaseyo/gyeseyo) for goodbye, 감사합니다 (gamsahamnida) for thank you, 죄송합니다 (joesonghamnida) for sorry, 만나서 반갑습니다 (mannaseo bangapseumnida) for nice to meet you, 여보세요 (yeoboseyo) for phone calls, and 잘 먹겠습니다/잘 먹었습니다 (jal meokgesseumnida/jal meogeosseumnida) before and after meals. Each greeting has formal, polite, and casual versions depending on your relationship with the listener. This guide covers 30+ greetings organized by situation with pronunciation, usage notes, and cultural tips.
Why Korean Greetings Matter More Than You Think
Korean is a language where how you say something matters just as much as what you say. Greetings are the first impression you make in any interaction, and using the right greeting at the right formality level signals that you understand Korean social norms. A well-placed 안녕하세요 (annyeonghaseyo) with a slight bow can open doors. A misplaced casual 안녕 (annyeong) to someone older can close them just as quickly.
Unlike English, where "hello" works in almost every context, Korean requires you to choose between formal, polite, and casual forms depending on your relationship with the other person, their age relative to yours, and the social setting. This might seem overwhelming at first, but the patterns are consistent and learnable. Once you internalize the formality system through greetings, you will find it much easier to apply the same logic to the rest of the language.
If you are preparing for the TOPIK Level 1 exam, greetings are among the very first vocabulary items you should master. They appear in listening comprehension dialogues, reading passages about daily life, and set the context for understanding conversations. Beyond the exam, these phrases are what you will use every single day if you live in, work in, or visit Korea.
This guide covers over 30 Korean greetings organized by situation. Each entry includes the Hangul spelling, romanization, English meaning, formality level, and cultural context. If you have not yet learned to read Hangul, start with our complete Hangul guide first — being able to read the characters will make memorizing these greetings dramatically easier.
Master Korean Greetings with Spaced Repetition
TOPIKLord's flashcard system drills greetings with audio and context so you always pick the right formality level. Start free for 30 days.
Start FreeSaying Hello: The Foundation of Every Conversation
The most important Korean greeting is 안녕하세요 (annyeonghaseyo). It literally means "are you at peace?" and functions as "hello" in virtually every polite situation. Unlike English, which has different greetings for different times of day (good morning, good afternoon, good evening), Korean uses 안녕하세요 at any hour. It is the universal default.
| Level | Hangul | Romanization | Usage |
|---|---|---|---|
| Formal | 안녕하십니까 | annyeonghasimnikka | Business, military, news broadcasts |
| Polite | 안녕하세요 | annyeonghaseyo | Most everyday situations |
| Casual | 안녕 | annyeong | Close friends, younger people |
안녕하세요 (annyeonghaseyo) — This is your go-to greeting. Use it when entering a shop, meeting a colleague, greeting a neighbor, or starting a conversation with anyone you do not know well. It is accompanied by a slight bow of the head or a 15-degree bow of the upper body.
안녕하십니까 (annyeonghasimnikka) — The most formal version. You will hear this in military settings, corporate presentations, news broadcasts, and formal ceremonies. Unless you are in a very formal professional environment, you rarely need to use this yourself, but you should recognize it.
안녕 (annyeong) — The casual form, used only with close friends, siblings, or people clearly younger than you. Using this with a stranger or someone older would be considered very rude. Note that 안녕 doubles as both "hello" and "goodbye" in casual speech.
Saying Goodbye: Who Stays and Who Goes
Korean goodbyes are more specific than English ones. Instead of a single "goodbye," Korean distinguishes between the person leaving and the person staying. This distinction is one of the first cultural differences learners notice.
| Situation | Hangul | Romanization | Literal Meaning |
|---|---|---|---|
| Said to the person leaving | 안녕히 가세요 | annyeonghi gaseyo | Go in peace |
| Said to the person staying | 안녕히 계세요 | annyeonghi gyeseyo | Stay in peace |
| Both people leaving | 안녕히 가세요 | annyeonghi gaseyo | Go in peace (both say it) |
| Casual goodbye | 안녕 | annyeong | Peace (friends only) |
| Casual "see you" | 또 봐요 | tto bwayo | See you again |
| Casual "see you later" | 나중에 봐요 | najunge bwayo | See you later |
안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) — You say this to someone who is leaving while you remain. For instance, if a friend visits your home and is heading out the door, you say 안녕히 가세요. The word 가세요 comes from 가다 (gada) meaning "to go."
안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo) — You say this to someone who is staying while you leave. If you are leaving a shop, you might say this to the shopkeeper. The word 계세요 comes from the honorific verb 계시다 (gyesida) meaning "to stay" or "to be (somewhere)."
또 봐요 (tto bwayo) — A friendly "see you again" that works in polite casual settings. Among close friends, you can drop the -요 ending: 또 봐 (tto bwa). You will also hear 다음에 봐요 (daeume bwayo) meaning "see you next time."
Saying Thank You: Gratitude in Korean
Expressing gratitude is central to Korean communication. There are two main "thank you" phrases, each with a different origin and feeling.
| Level | Hangul | Romanization | Notes |
|---|---|---|---|
| Formal | 감사합니다 | gamsahamnida | Hanja-based, professional |
| Polite | 고마워요 | gomawoyo | Native Korean, warm |
| Casual | 고마워 | gomawo | Friends only |
감사합니다 (gamsahamnida) — The formal way to say thank you. 감사 (gamsa) comes from the Hanja 感謝 meaning "gratitude." This is the default in business, customer service, and any formal interaction. You will hear it constantly in Korean shops, restaurants, and offices.
고마워요 (gomawoyo) — Uses the native Korean word 고맙다 (gomapda). It feels warmer and more personal than 감사합니다. Use it with people you know on a friendly but still polite basis — coworkers you are close with, acquaintances, or service people in casual settings.
To respond to thanks, you can say 아니에요 (anieyo) meaning "not at all" or 별말씀을요 (byeolmalsseumeullyo) meaning "don't mention it." The casual response is 아니야 (aniya).
Build Your Korean Vocabulary the Smart Way
Greetings are just the beginning. TOPIKLord covers all TOPIK Level 1 through Level 6 vocabulary with spaced repetition, audio, and example sentences.
Explore TOPIKLordSaying Sorry: Apologies and Excuses
Like "thank you," Korean has two main ways to apologize — one Hanja-based and formal, one native Korean and warmer.
| Level | Hangul | Romanization | Usage |
|---|---|---|---|
| Formal | 죄송합니다 | joesonghamnida | Serious apologies, business |
| Polite | 미안해요 | mianhaeyo | Everyday polite apology |
| Casual | 미안해 | mianhae | Friends, casual settings |
| Excuse me | 실례합니다 | sillyehamnida | Passing through, getting attention |
| Excuse me (casual) | 잠시만요 | jamsimanyo | Wait a moment, passing by |
죄송합니다 (joesonghamnida) — The formal apology. 죄송 comes from the Hanja 罪悚 meaning "feeling guilty." Use this for sincere apologies in professional settings, with elders, or when you have made a genuine mistake. Bowing while saying this phrase adds sincerity.
미안해요 (mianhaeyo) — The standard polite apology for everyday situations. Bumping into someone, being slightly late to meet a friend, or making a minor mistake. It comes from the native Korean word 미안하다 (mianhada).
실례합니다 (sillyehamnida) — "Excuse me" in the sense of asking permission to pass by, entering a room, or getting someone's attention. This is not an apology but a polite way to announce your presence or intention.
Meeting Someone New: First Introductions
First meetings in Korean follow a specific pattern that combines a greeting, a self-introduction, and a polite closing phrase. This sequence is important in both social and professional contexts.
| Hangul | Romanization | English |
|---|---|---|
| 만나서 반갑습니다 | mannaseo bangapseumnida | Nice to meet you (formal) |
| 만나서 반가워요 | mannaseo bangawoyo | Nice to meet you (polite) |
| 처음 뵙겠습니다 | cheoeum boepgesseumnida | I'm meeting you for the first time (very formal) |
| 잘 부탁드립니다 | jal butakdeurimnida | Please take care of me / I look forward to working with you |
| 잘 부탁해요 | jal butakhaeyo | Please take care of me (polite) |
만나서 반갑습니다 (mannaseo bangapseumnida) — The standard "nice to meet you." 만나서 means "having met" and 반갑습니다 means "I am glad." This phrase is used the moment you are introduced to someone new and is typically accompanied by a bow and sometimes a handshake.
처음 뵙겠습니다 (cheoeum boepgesseumnida) — A very formal first-meeting greeting that literally means "I am seeing you for the first time." The verb 뵙다 (boepda) is the humble form of 보다 (boda, to see). You will hear this in business introductions and formal settings. Understanding honorific verbs like this is covered in detail in our Korean honorifics guide.
잘 부탁드립니다 (jal butakdeurimnida) — This phrase has no direct English translation. It roughly means "please take care of me" or "I look forward to your support." It is said at the end of a self-introduction and signals humility and willingness to cooperate. In workplace settings, you will say this to new colleagues, clients, and superiors.
Phone Greetings: 여보세요
여보세요 (yeoboseyo) — This is the universal phone greeting in Korean. It is used when answering or making a call, regardless of who is on the other end. Unlike 안녕하세요, which works both in person and on the phone, 여보세요 is exclusively a phone greeting. Using it face-to-face would sound strange.
The word derives from 여보다 meaning "to look here" or "to pay attention." It functions like the English "hello?" on the phone — signaling that you are on the line and ready to talk. After 여보세요, you typically identify yourself: 여보세요, 김민수입니다 (yeoboseyo, Kim Minseuimnida) — "Hello, this is Kim Minsu."
In business settings, phone calls often begin with the company name: 여보세요, 삼성전자입니다 (yeoboseyo, Samseong Jeonjaimnida) — "Hello, this is Samsung Electronics." The caller might then say 여보세요, [name]인데요 (yeoboseyo, [name]-indeyo) — "Hello, this is [name]."
Practice Korean Listening with Real Conversations
TOPIKLord includes audio examples of Korean greetings and phrases at every formality level. Perfect for TOPIK listening prep.
Try It FreeMeal Greetings: Before and After Eating
Korean culture places great importance on mealtime etiquette. There are specific phrases said before and after every meal, and using them shows respect for the food, the cook, and the person treating you.
| When | Hangul | Romanization | Meaning |
|---|---|---|---|
| Before eating | 잘 먹겠습니다 | jal meokgesseumnida | I will eat well |
| After eating | 잘 먹었습니다 | jal meogeosseumnida | I ate well |
| Before eating (casual) | 잘 먹을게 | jal meogeulge | I'll eat well (friends) |
| After eating (casual) | 잘 먹었어 | jal meogeosseo | I ate well (friends) |
| Offering food | 많이 드세요 | mani deuseyo | Please eat a lot |
| Offering food (casual) | 많이 먹어 | mani meogeo | Eat a lot (friends) |
잘 먹겠습니다 (jal meokgesseumnida) — Said before eating, this translates literally to "I will eat well." It expresses gratitude to whoever prepared, bought, or is treating you to the meal. In a family setting, children say this to their parents. In a work dinner, junior employees say it to the senior who is paying. Even when eating alone at a restaurant, some Koreans say this quietly out of habit.
잘 먹었습니다 (jal meogeosseumnida) — The after-meal equivalent, meaning "I ate well." It is the polite way to signal that you are finished and that you appreciated the meal. Leaving the table without saying this would be like leaving without saying thank you in English.
많이 드세요 (mani deuseyo) — "Please eat a lot." Hosts and older family members say this to encourage guests or younger people to eat. 드시다 (deusida) is the honorific form of 먹다 (meokda, to eat). You might also hear 맛있게 드세요 (masitge deuseyo) — "please enjoy your meal."
Morning and Night Greetings
While 안녕하세요 covers all times of day, Korean does have specific morning and nighttime greetings that are used in more casual or specific contexts.
| Time | Hangul | Romanization | English |
|---|---|---|---|
| Morning | 좋은 아침이에요 | joeun achimieyo | Good morning |
| Morning (casual) | 좋은 아침 | joeun achim | Good morning (friends) |
| Good night | 안녕히 주무세요 | annyeonghi jumuseyo | Sleep well (to elders) |
| Good night | 잘 자요 | jal jayo | Sleep well (polite) |
| Good night (casual) | 잘 자 | jal ja | Sleep well (friends) |
좋은 아침이에요 (joeun achimieyo) — "Good morning." This phrase is becoming more common in Korea, partly influenced by English. 좋은 (joeun) means "good" and 아침 (achim) means "morning." It is used casually among family members, roommates, and close colleagues. In more formal settings, people still default to 안녕하세요.
안녕히 주무세요 (annyeonghi jumuseyo) — "Please sleep well." This is the respectful good-night greeting, used when speaking to parents, grandparents, or anyone significantly older. 주무시다 (jumusida) is the honorific form of 자다 (jada, to sleep). You would never use 잘 자요 with a grandparent — that would be too casual.
잘 자요 (jal jayo) — The standard polite "good night" used with peers, friends, and people your own age. 잘 (jal) means "well" and 자요 comes from 자다 (jada, to sleep). The casual version 잘 자 (jal ja) is used between close friends, siblings, and with children.
Welcome: 어서 오세요
어서 오세요 (eoseo oseyo) — "Welcome" or "come in." This is the greeting you will hear when entering any Korean shop, restaurant, or business. 어서 (eoseo) means "quickly" or "come on" in a welcoming sense, and 오세요 (oseyo) is the polite form of 오다 (oda, to come). It is always said by the person welcoming you, never by the person arriving.
You will also hear the more formal 어서 오십시오 (eoseo osipsio) in upscale establishments and formal venues. When welcoming someone to your home, you might say 어서 와요 (eoseo wayo) in polite speech or 어서 와 (eoseo wa) to close friends.
If someone says 어서 오세요 to you at a shop, you do not need to respond with a specific phrase. A smile and a nod, or simply proceeding into the store, is perfectly fine. If entering someone's home, you might respond with 안녕하세요 and, if applicable, 실례합니다 (sillyehamnida) — "excuse me for intruding."
Learn Korean Particles to Build Real Sentences
Greetings are fixed phrases, but to have real conversations you need to understand Korean particles. Our particles guide breaks them down step by step.
Read the Particles GuideCongratulations, Well-Wishes, and Encouragement
Korean has specific phrases for celebrating achievements, wishing someone well, and offering encouragement. These are essential social greetings that come up frequently in daily life.
| Hangul | Romanization | English | Context |
|---|---|---|---|
| 축하합니다 | chukahamnida | Congratulations (formal) | Promotions, weddings, graduations |
| 축하해요 | chukahaeyo | Congratulations (polite) | General celebrations |
| 축하해 | chukahae | Congrats (casual) | Friends |
| 생일 축하합니다 | saengil chukahamnida | Happy birthday | Birthday celebrations |
| 새해 복 많이 받으세요 | saehae bok mani badeuseyo | Happy New Year | Lunar New Year, Jan 1 |
| 화이팅 | hwaiting | Fighting! / You can do it! | Encouragement before exams, sports |
| 힘내세요 | himnaeseyo | Cheer up / Stay strong | Encouragement in difficult times |
축하합니다 (chukahamnida) — The formal congratulations, from the Hanja 祝賀 (chukha) meaning "celebration." Used for significant life events: weddings, promotions, graduations, and major achievements. You can add context before it: 합격 축하합니다 (hapgyeok chukahamnida) — "congratulations on passing (the exam)."
화이팅 (hwaiting) — Borrowed from the English word "fighting," this is Korea's most popular encouragement phrase. It is said before exams, job interviews, sports games, or any challenging situation. You will hear students shouting 화이팅 before the TOPIK exam, colleagues saying it before a presentation, and friends texting it as moral support. The phrase has no aggressive connotation — it purely means "you've got this!"
힘내세요 (himnaeseyo) — "Stay strong" or "cheer up." 힘 (him) means "strength" or "power," and 내다 (naeda) means "to put out." This is said to someone going through a hard time or facing a challenge. The casual form is 힘내 (himnae). It is a warm, caring phrase that shows genuine concern.
Long Time No See and Reunion Greetings
When reuniting with someone you have not seen in a while, Korean has specific phrases that acknowledge the time apart.
| Level | Hangul | Romanization | English |
|---|---|---|---|
| Formal | 오랜만입니다 | oraenmanimnida | It has been a long time (formal) |
| Polite | 오랜만이에요 | oraenmanieyo | Long time no see (polite) |
| Casual | 오랜만이야 | oraenmaniya | Long time no see (casual) |
| Polite follow-up | 잘 지내셨어요? | jal jinaesyeosseoyo? | Have you been well? |
| Casual follow-up | 잘 지냈어? | jal jinaesseo? | Have you been well? (casual) |
오랜만이에요 (oraenmanieyo) — "Long time no see." 오랜만 (oraenman) combines 오래 (orae, a long time) with 만 (man, just/only). It is often followed by 잘 지내셨어요? (jal jinaesyeosseoyo?) — "have you been well?" — which uses the honorific form of 지내다 (jinaeda, to get along, to live).
The typical response to 잘 지내셨어요? is 네, 잘 지냈어요 (ne, jal jinaesseoyo) — "yes, I've been well" — followed by returning the question: 선생님은요? (seonsaengnimeunyo?) — "and you?" This polite back-and-forth is expected in Korean social interactions.
Take Care and Stay Safe
Korean has several parting phrases that express concern for someone's well-being. These go beyond a simple "goodbye" and show genuine care.
| Hangul | Romanization | English |
|---|---|---|
| 조심하세요 | josimhaseyo | Be careful / Take care |
| 조심히 가세요 | josimhi gaseyo | Go carefully / Get home safe |
| 건강하세요 | geonganghaseyo | Stay healthy |
| 조심해 | josimhae | Be careful (casual) |
| 몸 조심하세요 | mom josimhaseyo | Take care of your health |
조심하세요 (josimhaseyo) — "Be careful" or "take care." 조심 (josim) means "caution" and 하세요 is the polite imperative of 하다 (hada, to do). It is commonly said when someone is leaving, especially at night or in bad weather. Parents say this to children leaving the house, friends say it when parting after a late dinner, and coworkers say it at the end of the day.
조심히 가세요 (josimhi gaseyo) — "Go carefully" or "get home safe." This is a variation that specifically addresses the journey home. It is especially common after evening gatherings or when someone has a long commute.
건강하세요 (geonganghaseyo) — "Stay healthy." 건강 (建康 / geongang) is a Hanja-based word meaning "health." This phrase is used as a parting wish, especially when you will not see someone for a long time, or when speaking to elderly family members.
Workplace Greetings: Office and Business Korean
Korean workplace culture has its own set of greetings that reflect the hierarchical nature of Korean business. Using the right phrase at the right time is crucial for making a good impression.
| Situation | Hangul | Romanization | English |
|---|---|---|---|
| Arriving at work | 안녕하세요 | annyeonghaseyo | Hello / Good morning |
| Leaving work (to others) | 수고하셨습니다 | sugohasyeosseumnida | You worked hard (to peers/seniors) |
| Leaving work (response) | 수고하세요 | sugohaseyo | Keep up the good work (to those staying) |
| Leaving before others | 먼저 가보겠습니다 | meonjeo gabogesseumnida | I will head out first |
| After being helped | 수고 많으셨습니다 | sugo maneusyeosseumnida | You worked very hard (appreciative) |
| Stepping out briefly | 잠깐 나갔다 올게요 | jamkkan nagattda olgeyo | I'll step out and come back |
| Returning to office | 다녀왔습니다 | danyeowasseumnida | I'm back |
수고하셨습니다 (sugohasyeosseumnida) — Literally "you have worked hard." This is the standard end-of-day workplace greeting said to colleagues and seniors. 수고 (苦勞 / sugo) is a Hanja-based word meaning "hard work" or "effort." It acknowledges the other person's labor and is a deeply respectful way to end the workday. Note that some etiquette guides advise against using this to a direct superior, as it could be interpreted as evaluating their work. In practice, 수고하셨습니다 is widely accepted in most workplaces, but 먼저 가보겠습니다 (meonjeo gabogesseumnida) — "I'll head out first" — is always safe.
수고하세요 (sugohaseyo) — Said to people who are still working when you leave. It means "keep up the good work" or "take care of the remaining work." Unlike 수고하셨습니다 (past tense, acknowledging completed work), this is present tense, acknowledging ongoing work.
다녀왔습니다 (danyeowasseumnida) — "I'm back." Used when returning to the office after a meeting, lunch, or errand. The verb 다녀오다 (danyeooda) means "to go and come back." At home, family members say 다녀왔습니다 when returning, and the person at home responds with 어서 와 (eoseo wa) — "welcome back."
Prepare for TOPIK with Confidence
TOPIKLord covers vocabulary, grammar, and listening practice for all TOPIK levels. Our spaced repetition system makes sure you remember what you learn.
Start StudyingSeasonal and Holiday Greetings
Korea has several important holidays with their own greetings. Knowing these phrases shows cultural awareness and will impress native speakers.
| Holiday | Hangul | Romanization | English |
|---|---|---|---|
| New Year | 새해 복 많이 받으세요 | saehae bok mani badeuseyo | Receive lots of luck in the new year |
| Chuseok | 즐거운 추석 보내세요 | jeulgeoun chuseok bonaeseyo | Have a happy Chuseok |
| Lunar New Year | 즐거운 설날 보내세요 | jeulgeoun seollal bonaeseyo | Have a happy Lunar New Year |
| Christmas | 메리 크리스마스 | meri keuriseumaseu | Merry Christmas |
새해 복 많이 받으세요 (saehae bok mani badeuseyo) — Korea's most important New Year greeting. 새해 (saehae) means "new year," 복 (福 / bok) means "luck" or "blessings," 많이 (mani) means "a lot," and 받으세요 (badeuseyo) means "please receive." It is used during both the solar New Year (January 1) and Lunar New Year (설날 / seollal). During Lunar New Year, younger family members perform a deep bow (세배 / sebae) to elders while saying this phrase, and elders respond with blessings and sometimes cash gifts in envelopes.
즐거운 추석 보내세요 (jeulgeoun chuseok bonaeseyo) — "Have a happy Chuseok." 추석 (秋夕 / Chuseok) is Korea's harvest festival and one of the biggest holidays. 즐거운 (jeulgeoun) means "happy" or "joyful" and 보내세요 (bonaeseyo) means "please spend (time)." You will hear this phrase in the weeks leading up to Chuseok in September or October.
How Are You: Small Talk Greetings
Unlike English, where "how are you?" is a standard greeting, Korean uses different small-talk openers depending on the situation. Here are the most common ones.
| Hangul | Romanization | English | Context |
|---|---|---|---|
| 잘 지내세요? | jal jinaeseyo? | How are you? / Are you well? | General polite inquiry |
| 어떻게 지내세요? | eotteoke jinaeseyo? | How are you getting along? | Haven't seen someone in a while |
| 밥 먹었어요? | bap meogeosseoyo? | Have you eaten? | Traditional Korean greeting showing care |
| 어디 가세요? | eodi gaseyo? | Where are you going? | Casual greeting when passing a neighbor |
밥 먹었어요? (bap meogeosseoyo?) — "Have you eaten?" This is a uniquely Korean greeting that puzzles many foreigners at first. It is not actually asking about your meal — it is a way of showing care and concern, rooted in a time when food scarcity was a real concern. The appropriate response is 네, 먹었어요 (ne, meogeosseoyo) — "yes, I ate" — regardless of whether you have actually eaten. This greeting is still commonly used among older Koreans and in rural areas.
어디 가세요? (eodi gaseyo?) — "Where are you going?" Another greeting that may surprise English speakers. It is not prying — it is a casual greeting used when you bump into a neighbor or acquaintance. A vague answer is perfectly fine: 네, 좀 나가요 (ne, jom nagayo) — "yes, just going out a bit."
Understanding these cultural greetings will help you interpret TOPIK listening passages where characters use everyday Korean naturally. For a deeper understanding of how Korean grammar structures these phrases, check out our Korean particles guide, which explains how particles like -요 and -세요 modify sentence endings.
Home Greetings: Coming and Going
Korean families have a specific set of phrases for when someone leaves or returns home. These are taught to children early and are used throughout life.
| Situation | Hangul | Romanization | English |
|---|---|---|---|
| Leaving home (to family) | 다녀오겠습니다 | danyeoogesseumnida | I'll go and come back |
| Response to person leaving | 다녀오세요 | danyeooseyo | Go and come back (safely) |
| Arriving home | 다녀왔습니다 | danyeowasseumnida | I'm home / I went and came back |
| Welcoming someone home | 어서 와 | eoseo wa | Welcome back (casual) |
| Leaving (casual) | 나 갔다 올게 | na gatda olge | I'm heading out (casual) |
| Arriving home (casual) | 나 왔어 | na wasseo | I'm home (casual) |
This leaving-and-returning system is central to Korean family and workplace life. Children say 다녀오겠습니다 to their parents before leaving for school, parents respond with 다녀오세요 or the casual 다녀와 (danyeowa). When the child returns, they announce 다녀왔습니다, and the parent welcomes them with 어서 와 (eoseo wa). These exchanges happen automatically in Korean homes and reflect the cultural value of announcing your movements to family members.
Tips for Using Korean Greetings Correctly
Knowing the phrases is only half the battle. Here are practical tips for using Korean greetings naturally and avoiding common mistakes.
1. When in doubt, use the polite form (-요 ending). The polite level (해요체 / haeyoche) is appropriate in the vast majority of situations. It is respectful enough for strangers and warm enough for acquaintances. You can always "upgrade" to formal (-ㅂ니다) if the situation calls for it, but the polite form is rarely wrong.
2. Match the greeting to the relationship, not the situation. If you are at a casual barbecue but speaking to your friend's father, use formal greetings. The setting does not override the relationship. Age and social hierarchy always take priority in Korean.
3. Bow with your greeting. A verbal greeting without a bow can feel incomplete in Korean culture. For everyday greetings, a slight nod (about 15 degrees) is sufficient. For first meetings, deeper bows (30 degrees) show extra respect. For honorific situations, the bow matters as much as the words.
4. Do not translate English greetings directly. English speakers often want to say "good morning" or "good evening," but Korean does not use time-specific greetings in most situations. Stick with 안녕하세요 during the day and save 좋은 아침이에요 for close relationships in the morning.
5. Practice greetings as complete units. Do not try to construct greetings from grammar rules — memorize them as fixed phrases. 잘 먹겠습니다, 안녕히 가세요, and 만나서 반갑습니다 should roll off your tongue automatically. Using a spaced repetition system is one of the most effective ways to make these phrases automatic.
6. Listen for greetings in Korean media. Korean dramas, variety shows, and YouTube videos are full of natural greeting exchanges. Pay attention to which characters use formal versus casual greetings with each other — it tells you about their relationship. This is also excellent preparation for the TOPIK listening section.
Quick Reference: 30+ Korean Greetings at a Glance
Here is a comprehensive table of every greeting covered in this guide for quick reference. Bookmark this page and return to it whenever you need a refresher.
| # | Hangul | Romanization | English |
|---|---|---|---|
| 1 | 안녕하세요 | annyeonghaseyo | Hello (polite) |
| 2 | 안녕 | annyeong | Hi / Bye (casual) |
| 3 | 안녕하십니까 | annyeonghasimnikka | Hello (formal) |
| 4 | 안녕히 가세요 | annyeonghi gaseyo | Goodbye (to person leaving) |
| 5 | 안녕히 계세요 | annyeonghi gyeseyo | Goodbye (to person staying) |
| 6 | 감사합니다 | gamsahamnida | Thank you (formal) |
| 7 | 고마워요 | gomawoyo | Thank you (polite) |
| 8 | 죄송합니다 | joesonghamnida | I'm sorry (formal) |
| 9 | 미안해요 | mianhaeyo | I'm sorry (polite) |
| 10 | 실례합니다 | sillyehamnida | Excuse me |
| 11 | 만나서 반갑습니다 | mannaseo bangapseumnida | Nice to meet you |
| 12 | 처음 뵙겠습니다 | cheoeum boepgesseumnida | First time meeting you (very formal) |
| 13 | 잘 부탁드립니다 | jal butakdeurimnida | Please take care of me |
| 14 | 여보세요 | yeoboseyo | Hello (phone only) |
| 15 | 잘 먹겠습니다 | jal meokgesseumnida | I will eat well (before meal) |
| 16 | 잘 먹었습니다 | jal meogeosseumnida | I ate well (after meal) |
| 17 | 좋은 아침이에요 | joeun achimieyo | Good morning |
| 18 | 잘 자요 | jal jayo | Good night (polite) |
| 19 | 안녕히 주무세요 | annyeonghi jumuseyo | Good night (to elders) |
| 20 | 어서 오세요 | eoseo oseyo | Welcome |
| 21 | 축하합니다 | chukahamnida | Congratulations |
| 22 | 생일 축하합니다 | saengil chukahamnida | Happy birthday |
| 23 | 새해 복 많이 받으세요 | saehae bok mani badeuseyo | Happy New Year |
| 24 | 오랜만이에요 | oraenmanieyo | Long time no see |
| 25 | 조심하세요 | josimhaseyo | Take care / Be careful |
| 26 | 건강하세요 | geonganghaseyo | Stay healthy |
| 27 | 수고하셨습니다 | sugohasyeosseumnida | You worked hard |
| 28 | 수고하세요 | sugohaseyo | Keep up the good work |
| 29 | 다녀오겠습니다 | danyeoogesseumnida | I'm heading out (and will return) |
| 30 | 다녀왔습니다 | danyeowasseumnida | I'm back |
| 31 | 화이팅 | hwaiting | You can do it! / Fighting! |
| 32 | 힘내세요 | himnaeseyo | Cheer up / Stay strong |
| 33 | 밥 먹었어요? | bap meogeosseoyo? | Have you eaten? (caring greeting) |
| 34 | 많이 드세요 | mani deuseyo | Please eat a lot |
| 35 | 잠시만요 | jamsimanyo | Just a moment / Excuse me |
Ready to Go Beyond Greetings?
TOPIKLord helps you build vocabulary systematically from TOPIK Level 1 basics to Level 6 mastery. Join thousands of learners using spaced repetition to make Korean stick.
Get Started FreeStart Using These Greetings Today
Korean greetings are more than just words — they are your entry point into Korean culture. Every greeting carries information about the relationship between speakers, the formality of the situation, and the cultural values of respect, care, and community that define Korean society.
Start with the five most essential greetings: 안녕하세요 (annyeonghaseyo) for hello, 안녕히 가세요/계세요 (annyeonghi gaseyo/gyeseyo) for goodbye, 감사합니다 (gamsahamnida) for thank you, 죄송합니다 (joesonghamnida) for sorry, and 만나서 반갑습니다 (mannaseo bangapseumnida) for nice to meet you. These five phrases will carry you through most situations you encounter as a beginner.
As you progress through TOPIK Level 1 and beyond, add workplace greetings, meal phrases, and seasonal greetings to your repertoire. Each new greeting you master gives you another tool for navigating Korean social life with confidence.
The key to making these greetings automatic is consistent practice. Use a spaced repetition system to review them regularly, practice saying them out loud, and look for opportunities to use them with Korean speakers. Before long, 안녕하세요 will feel as natural as "hello."
화이팅! You've got this.
Frequently Asked Questions
Related Articles
How to Learn Hangul: The Complete Guide
Master the Korean alphabet in one week with our step-by-step Hangul guide.
Korean Honorifics Guide: Speech Levels Explained
Understand formal, polite, and casual Korean speech levels with practical examples.
Korean Particles Guide: Essential Grammar
Learn the particles that connect Korean words into meaningful sentences.
TOPIK Level 1 Study Guide
Everything you need to know to pass TOPIK Level 1 on your first attempt.
Spaced Repetition: The Science Behind TOPIKLord
Learn how spaced repetition makes Korean vocabulary stick in long-term memory.
Korean for Beginners: Where to Start
A roadmap for absolute beginners starting their Korean learning journey.